Archive for April, 2006

* 中國武術首支奧運隊成立 將備戰奧運會武術比賽

Thursday, April 27th, 2006

8日上午9點,中國歷史上第一支武術奧運國家隊在西安集結,拉開了中國武術備戰2008奧運會的序幕。據法制晚報消息,參加此次集訓的有50名散打運動員和48名套路運動員。他們將為北京2008奧運會武術比賽備戰,集訓到3月份。

昨天下午,中國武術散打俱樂部爭霸賽的“壓軸戲”———“武狀元”之爭結束之後,國家體育總局武術運動管理中心主任王筱麟告訴記者,武術國家隊將於今天在西安集結。“共有50名散打運動員和48名套路運動員參加這次集訓,這種國家隊形式在歷史上是第一次。”王主任說,以往武術的國家隊只是在大賽前臨時集中,這支國家隊不但規模空前,而且目標明確,“就是為了2008奧運會備戰”。這是中國歷史上第一支武術奧運隊。

據悉,本次武術國家隊的集訓將在3月結束,今後武術運動管理中心還將組織多次這樣的集訓。

背景鏈結

武術“擠進”北京奧運會

國際奧會的“奧運瘦身戰略”曾一度使武術進入奧運會一事停滯下來。事情在去年十運會期間出現轉機。國際奧會主席羅格在十運會開幕式上表示,武術將作為比賽專案出現在2008年北京奧運會上,其全稱是“北京2008奧運會武術比賽”。

對於武術進奧運的具體細節,王筱麟主任介紹說:“目前,對於比賽和奧運會的關係,以及比賽的金牌和奧運金牌的關係,國際武術聯合會、北京奧組委與國際奧會還在進一步磋商中。”

據此前傳言,“北京2008奧運會武術比賽”將設10枚金牌,其中8枚為套路金牌,另外2枚為散打男女團體金牌。

* Chang Hong Wu Shu (Chinese Martial Art)

Saturday, April 22nd, 2006

Introduction to Chang Hong Wu Shu (Chinese Martial Art) From the southern beaches to the Northern frontiers, there are hundreds of branches of Chinese Martial Art. The depth of the skills and philosophical understandings is an integral part of traditional culture. Yet under the general attitude of respecting the literary instead of the military, and also due to the tradition of oral teaching instead of textual transmission, there exist precious little written records. If no one would engage the task to collect and preserve properly this valuable cultural heritage, the possibility of losing the essence altogether looms just overhead. Thus the founding principle of our association is to research, collect and promote this cultural treasure that is a combination of philosophy, tradition, history, culture, art, sport and combat skill. And so we endeavor to make it both modern and fitting our everyday life.

Chang Chuan(literally: Long Fist) is a major teaching of Chinese Martial Art, which according to legend was first taught by the general who built the Sung Dynasty, and became its founding Emperor. Famed for his prowess in unarmed combat and staff wielding, the would-be emperor Zhao Kuan Yin once learned Martial Art in Shaolin. Chang Chuan is characterized by the far-reaching moves it adopts, and the wide flowing movements that swirl as endless waves on the raging river. In general form teachings the basic trainings begin with Lian Bu Chuan(literally: The continuing step fistworks), Gong Li Chuan(The training fistworks) and Shi Lu Tan Twei(The ten springing legworks). On more advanced levels the forms are mainly Yi Lu Mai Fu, Er Lu Mai Fu, Shi Zhi Tang, Shiao Hu Yian , Pao Chuan, Cha Chuan , Tai Zhu Chang Chuan.(Chinese literal meanings in sequence: the First form of Ambush, The second form of Ambush, The Cross Fistworks, Small Tiger Swallow, Cannon Fist, Cha(A Chinese family name of Muslim origin) ,The Great Emperor’s Long Fist.)

As the story goes, Hong Chuan is a school of Chinese Martial Art originated by the folk hero Hong Shi Guan, known for his founding of an underground rebel force against the builders of Ching Dynasty, who were considered invaders to china from Manchuria(North eastern modern china). He was among the five survivors in the destruction of a Shaolin temple in Fujien province by the Ching government. There are numerous renowned forms in this school. Such as Gong Zhi Fu Hu Chuan, Hu He Xuan Xing Chuan, Tie Xian Chuan, Wu Xing Chuan, Xi Xing Chuan…etc. As to weapons there are staff, Dao(Chinese falchion) , Spear and sword. There are also many exotic weapons such as double forks, folded fan, swinging staffs with handles, umbrella and Chinese halberd.

* 《武术通讯》

Wednesday, April 19th, 2006

《武术通讯》是经北京市新闻出版局批准印制,由国家体育总局武术运动管理中心主办的机关内部刊物,2000年9月正式创刊。

《武术通讯》为季刊,主要栏目包括:政策法规、武界大事、焦点话题、赛事报道、情况通报、武术科研、武术之乡、地方武讯、武馆武校、国际交流和近期网讯等。其内容涉及国家对武术运动的大政方针、最新武术动态、重大武术赛事和赛事安排、国际武术交流等。刊物内容涉及面广、信息包含量大,是目前权威的武术咨询报道。其主要发放对象为:各地方体育局、武术管理中心、中国武术协会委员、优秀武术馆校、武术新闻委员会委员和国际武术联合会会员协会。

现根据办刊发展需要,特向社会各界及广大武术工作者、爱好者、武术馆校征求相关文字或图片稿件。来稿一经采用,即赠送全年《武术通讯》,并颁发由武术运动管理中心印制的稿件登载函,以资鼓励。优秀稿件还将陆续在中国武术协会网站《中国武术》上发表。

来稿请寄:北京朝阳区安定路三号武术运动管理中心《武术通讯》编辑部收
邮政编码:100101
邮件请注明:“武术通讯稿件”字样
联系电话:64970391
联系人:韩建明

另:《武术通讯》编辑部目前尚有2001年第1、2期,2002年第1、2期和2003年第1期部分剩余刊物,每本收取工本费2元(可通过邮局汇款),欢迎索取。